viernes, 23 de diciembre de 2016

¿Adiós o hasta luego?

Algunos sabrán que yo tengo canaima y no una computadora normal como tiene la mayoría de las personas.

Y la canaima no es tan resistente como una pc normal. ¿Que quiero decir? que es mas normal que tenga un problema y que se dañe.

Por eso quiero decir que se me volvió a dañar la canaima. ¿Que le pasa? pues ni idea, cuando la voy a prender me aparece la pantalla en negro pidiendo una contraseña y es muy raro por que el día anterior me funcionaba.

¿Pero que tiene que ver la canaima con mis traducciones?

Pues que yo tengo mis traducciones en mi canaima por que en la pc de mi mamá (en la  que estoy horita) le entra mucho virus. Un día yo recuerdo que mi hermana se descargo un juego y nos dejo de servir la pc. Es por eso que yo hago mis traducciones en mi canaima y como me dejo de servir.

¡No podre continuar!

No se si esto sera un adiós  o un hasta luego pero ojala sea un hasta luego. Las traducciones es una parte de mi vida como de mi ser y me siento muy mal por tener que dejarlo con tantos proyectos en mente.

Espero que me entiendan y me apoyen por que también es doloroso para mi dejar a tantas personas como tantas amigas que hice con esto. A si que espero volver algún día y que haya un milagro para volver lo mas pronto posible. Y bueno se lo querría decir por que ustedes para mi son como otra familia en especial Zherley y Kuroneko que son un amor de personas que siempre me apoyaron. Y les quiero agradecer a todos por apoyarme como persona y traductora.

Espero que pueda volver lo mas pronto posible y bueno que tengan una feliz navidad y un buen año nuevo.

PD: Quiero decir que hay un bug en la pagina que no me deja responder comentarios y si me han escrito y se ve como si no he respondido ya saben por que.

11 comentarios:

  1. Ohhh, me apena mucho oír esto u.u
    Espero que esto sea un hasta luego y no un adiós. Sería una lástima perder una traductora en tan poco tiempo... Y de todos modos tu problema se puede arreglar eventualmente si reparan la pc ^^.
    De uno u otro modo, fue un gusto conocerte... Espero algún día volver a contar con tu presencia en la comunidad.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Yo también espero que sea un hasta luego, me pondría muy triste si dejara de traducir para siempre. El problema seria buscar a alguien que arregle canaimas. Pero bueno solo es difícil no imposible

      Borrar
  2. Ohhh, pequeña~ Definitivamente es un hasta luego, espero que pronto puedan reparar tu pc, hasta entonces sigue con tu vida normal, ojalá ya te hayas recuperado de tu lesión.
    Ha sido un gusto haberte conocido<<3

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Ojala sea un hasta luego por que me pondría triste dejar de traducir. Y ahora estoy mejor (solo me duele cuando corro)

      PD: gracias por preguntar

      Borrar
  3. TTwTT
    Es una pena oir eso, espero se solucione el problema T_T
    Esperaré por tu regreso!! ^u*)/

    ResponderBorrar
  4. Qué lástima lo que sucedió. Conocí a tu blog recientemente e espero que sea un hasta luego.
    Voy a estar deseando lo mejor para ti hasta tu regreso.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Principalmente bienvenida.

      Yo también espero que sea un hasta luego. Y que cuando me arreglen la pc pueda volver a traducir como antes.

      Borrar
  5. Hola Yarisma, es triste estoy conociendo tu blog y se veia que le ponías muchas ganas, sabes conozco de muchas personas que les cambian el sistema operativo a sus canaimas y les funcionan como una computadora normal pero sinceramente no se mucho sobre eso, pero si se un básico para limpiar computadoras de virus (ya tengo casi un curso he dejado la mia casi terminal ya varias veces la he salvado con ayuda de unos amigos) si gustas te podria decir como he hecho con la mia :3

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. hola y bienvenida. Si me ayudaras te lo agradecería mucho pero no me gustaría cambiarle el sistema porque la canaima la huso en la escuela y hoy mismo la profesora dijo que no le cambiaramos el sistema por que las usaremos

      Borrar
    2. Si me imagino, bueno la explicación es un poco basica pero igual larga, te la escribire por aqui de momento por lo practivo, sabes no estoy muy segura de cuanto pesan los archivos y los programas que se usan durante las traduciones pero podrias mantener un respaldo el la nube como onedrive o google drive, que dan 5 y 15 g respectivamente, mega da 50g pero escribe bien la clave o informate bien del sistema de recuperación de contraseña no te pase como a mi que perdi mis cosas (por suerte nada importante), estos sistemas de almacenamiento incluso funcionan de manera automatica no estoy muy segura de que compatibilidad tengan con una canaima pero minimo google drive deberia funcionarte y por lo menos es un miedo menos al de perder las traducciones.
      Para mantener la pc trabajando a tope es importante hacerle limpieza, Malwarebytes es lo maximo para eliminar virus lo descargas y lo pones a correr en modo personalizado con todas las opciones seleccionadas (si tienes memorias externas te recomiendos que lo uses en ellas tambien) y dejas la pc trabajado preferiblemente solo con el programa y dependiendo de la cantidad de arcivos que tenga puede tardar entre unas cuantas horas... o un dia en el caso de mi pc pero yo tengo muchos archivos
      y para el manteniminto regular Advanced SystemCare es muy bueno para ayudarla a limpiar y mantner la pc despejada
      Claro esto lo hago en mi pc con window no si si son o no compatibles con una canaima pero podria funcionarte en la pc de tu mama.
      Pero tambien dependeria de el estado de la pc y de otras cosas pero si tienes una computadora medianamente potente no deberias tener ningun problema con los programas que te mencione
      Si es algo mas profundo podria buscarte algo de ayuda con unos amigos a ver que te sugieren, pero si solo es un problema de virus simple eso (o un formateo) debería bastar
      cualquier cosa me escribes seguire rondando tu blog, espero haberte sido de ayuda =3

      Borrar